ACAPULCO 

Акапулько

(Minellono-Farina; trad.Maxim Shaparov)

Акапулько
Лежим вместе на солнце
В то время как в Италии наступает Рождество
Солнце, столько солнца
Акапулько
А потом тропическая ночь
Тобой руководит сердце
Ты неизбежно влюбишься
Хватит этого моря
И океан счастья
В то время как улетает ещё один самолёт
Ты берёшь платок, и мы приветствуем друг друга
Они возвращаются к действительности
В то время как мы пока ещё здесь
И не думаем о том, когда это закончится
Акапулько
Завтра будет совсем другая жизнь
Хочу покончить с проблемами
Новая сладкая жизнь
Вскоре волна счастья
В то время как наш самолёт улетает
Ты берёшь платок, и мы приветствуем друг друга
Мы возвращаемся к действительности
Чтобы погрузиться в цивилизацию
Все стоят в городе друг за дружкой
Акапулько
Листая в полёте журнал
Там написано: Приезжай, приезжай в Акапулько
Почти, почти пора выходить
Акапулько
Ложиться снова на солнце
В то время как в Италии уже прошло Рождество
Извини, с такой любовью

tratto dal sito:

http://ric-e-pov.msk.ru/ricchiepoveri/